Showing posts with label Gem engraving. Show all posts
Showing posts with label Gem engraving. Show all posts

24/11/2013



The Indus Valley glyptic art
Stamp seal and a modern impression: unicorn or bull and inscription, Mature Harappan period, ca. 2600–1900 B.C.
Indus Valley
Burnt steatite; 1 1/2 x 1 1/2 in. (3.8 x 3.8 cm)
Dodge Fund, 1949 (49.40.1)

Stamp seals were used in antiquity as marks of ownership and badges of status. In the large urban centers of the Harappan civilization, hundreds of square-shaped stamp seals were found in excavations. They are engraved with images of wild or domestic animals, humans, fantastic creatures, and possibly divinities. The bull is the most popular animal motif on the Indus Valley glyptic art. In this example, the animal is rendered in the typical strict profile, standing before what might be an altar. Its shoulder is covered by a decorated quilt or harness in the shape of an upside-down heart pattern. Most of the square stamp seals have inscriptions along the top edge. The Indus script, invented around 2600 B.C., is yet to be fully deciphered.
The Metropolitan Museum of Art

14/08/2012

Geometric and Early Archaic gems

Isolated finds of ivory and stone seals in Greece indicate an awareness of the craft before the 8th century BC,mainly inspired by eastern example, but without any distinct school or style emerging, The seals are essentially luxury items.Square stone seals used like stampsbear purely Geometric figures and are a wholly Greek phenomenon. Some are quite large and most seems to be products of central Greece and the islands. These are made in the late 8th and early 7th centuries.

Seal image
White limestone stamp seal from Melos. Two men.
Oxford 1894.5A; Cat. I, no.1. 44mm. 
2 Seal images
Black serpentine stamp seal, from Crete. A man; a bowma.
Paris, Cab. Med. M5837. 22mm. 





























CLASSICAL ART REASEARCH CENTER
and the BEAZLEY ARCHIVE
 UNIVERSITY OF OXFORD

10/02/2012

About Carl Faberge Museum

Russian art collector A. Ivanov opened the Fabergé Museum on 15 May 2009 in the German spa city of Baden-Baden in order to share his great collection with the world. The museum's more than 700 items, including two Imperial Easter Fabergé Eggs, famous Rotschild Easter Egg, stone figure of Buddha ex. p-ty Jacqueline Kennedy Onassis, ex. pro-ty of Greek King Georg I, British Royal Family and the hole range of other very important gold-, silver- and precious stone masterpieces made by Fabergé.

                                                         

                                                                 The Buddha
                              Sartorite, gold, brilliants, rubies, enamel on gold guilloche.


There exist only 11 similar figures in the world made by Fabergé and Cartier. Mobile parts of the figure are balanced by internal system of counterbalances; head, hands and a ruby tongue rock smoothly when the statue is moved. It belonged to the collection of Aristotle Onassis, the famous Greek ship owner and billionaire. Subsequently it was passed on to several generations of Onassis family, including Jacqueline Kennedy Onassis who also owned the statue for a certain period.
K. Fabergé, St. Petersburg. The end of the 19th century



                                                      

                                                                       Kiwi
                                                            Gold, achat, rubies

            Firm C. Fabergé, Workshop M. Perchin, St. Petersburg, Russia 1899-1903



                                      
                                     Imperial Constellation Easter Egg
                               Nephrite, rock crystal, dark blue glass, gold, damonds. - height 29 cm         

This egg was made for Empress Alexandra for Easter 1917. The egg has the form of a sphere with a turning dial made out of dark blue glass with clockwork inside. It is encrusted with diamonds and a lion is engraved on it. The heir to the throne, Tsarevitch Alexei, was a Leo in the zodiac. The pedestal is made out of a whole crystal rock placed on a nephrite base. The egg corresponds completely to the original sketch made by Carl Fabergé. According to the sketch, a dark blue sphere engraved with diamonds is encircled with a gold dial plate; the sphere lies on the "clouds" that have been cut from a whole crystal rock placed on the nephrite platform. The only detail which is missing from the egg is five angels who are ascending the "clouds" towards the sphere. Probably this detail wasn't finished due to the start of the Revolution. And because of the Revolution, «Constellation » was never gifted to the Imperial family.
K. Fabergé firm, H. Wigström's workshop  Petrograd. 1917.

                                             
                                               Original archiv drawing  C. Fabergé


                              The History of Fabergé

At the end of the 19th and early 20th centuries Russian jewelry art enjoyed a golden age. Economic growth led to the appearance of a new financial and commercial elite that became regular clients of jewelry firms and workshops. From the many names known at that time only one managed to become a symbol of the epoch and an embodiment of Russian jewelry art for the international market.
Carl Fabergé was a brilliant artist and a great businessman.
Not only was he the official Russian Imperial Court Jeweler, but he also supplied jewelry to the most prominent clients in the world, such as the kings of Sweden and Norway, the King of Great Britain, the King of Siam and many others. Fabergé won numerous awards, such as Russia's St. Stanislav and St. Anna prizes, the Bulgarian Commander prize, and the French Honourable legion prize.

Fabergé also received a number of gold medals at Russian and international exhibitions. Finally, he created the largest jewelry firm in Russia, which eventually defined the jewelry production at the turn of the 20th century. At this time Saint Petersburg was considered one of the jewelry capitals of the world.
Since a young man Carl was an inquisitive boy closely observing his father's work. Gustav Fabergé told his son about his education with the top five jewelers of St. Petersburg, and his tutors included the Court jeweler Keibel, and the master Spiegel. Hoping to give the best education to Carl, Gustav Fabergé sent his son to the German school of Saint Anna in St. Petersburg. Later Carl was sent to study abroad at the Dresden Trading School, and the Commercial College in Paris. Meanwhile, he also learnt jewelry art from the Frankfurt goldsmith Joseph Friedman.

In 1865, having received a great fundamental education thorough professional training and experience, Carl Fabergé returned to Russia where under the direction of the skilled goldsmith, Hiskiasa Pendina, he continued to improve his skills in jewelry art. Carl Fabergé was a rare person possessing a true talent of the artist-designer, and also had a commercial streak necessary for starting a business. Along with highly-qualified employees, this helped guarantee his success.
Having acquired a fabulous European education, Carl Fabergé required the same quality of knowledge from his employees who were the leading artists-designers in the Russian Empire. Even to this day, the style, techniques and quality of their work serves as an example to many international jewelry masters. Fabergé demanded much from his employees, and they went through rigorous training, and were educated in Western art and technologies. Their education took years. Carl Fabergé set his prices by taking into account an item's artistic value and the level of craftsmanship; he didn't give too much importance to the amount of precious materials. Thorough and precise work was the main attributes of Fabergé's work.

Success first came to Fabergé after the creation of the Grecian art collection, which conveyed traditional beauty. In 1882 the Moscow branch presented a collection of copies of Kerchensky jewelry items that attracted a lot of public attention and earned much praise from highest circles of society. After the exhibition, Fabergé was awarded a gold medal. Empress Maria Fiodorovna was impressed and ordered from Fabergé cuff links with the image of cicadas that according to ancient Greeks brought luck to their owner. In 1885, after many years of flawless work and cooperation with the Hermitage, Fabergé was granted the title of Purveyor to the Imperial Court, and earned the right to use the State Emblem on the firm's letterhead. That same year the firm received a gold medal at the industrial art exhibition in Nuremberg, and another gold medal at the Copenhagen industrial art exhibition in 1888.
The constant increase in orders and the expansion of manufacture led to the need to create independent workshops. The owners of such workshops had to work using the Fabergé's sketches and drawings, and had to work exclusively for the firm. The jewelry workshops of A. Holmström and A. Thielemann were established, as well as W. Reimer's, E. Kollin's and M. Perchin's goldsmiths. There were also the silversmiths J. Rappoport's, V. Aarne's and family dynasty Wäkevas, and many others. Every workshop specialized in the production of certain items. In 1887, a Moscow factory was established which united under one roof all the different crafts that in Petersburg were divided between different workshops. Some production areas, such as jewelry, gold and enamel production were not as good in terms of quality and quantity compared to Saint Petersburg manufacturers. The production of silver items in Moscow was superior, however, and starting in 1900 all major silver items were made by the Moscow factory.

In August 1890 Carl Fabergé was appointed Appraiser of the Cabinet of His Imperial Majesty, and in 1910 he received a title of Court jeweler. In 1890, Fabergé participated in several exhibitions in Russia and abroad, and was granted numerous awards and medals that led to a significant number of orders from all over the world. In 1900 World Fair was held in Paris where Fabergé participated "hors concours", and Carl Gustavovich was selected as a judge. Consequently, this exhibition laid the foundation for intensive foreign trade.
Since most customers were based in London, Carl Fabergé established a shop there in 1903. London was not only a strategic place for trade with the British but it also became a centre of trade with clients from France, America and Asia. Representatives of the London shop traveled across the world collecting orders that were later passed on to the Saint Petersburg and Moscow workshops. Gold, enamel and large silver works were especially appealing to foreign customers.
The reason for Fabergé's success was the high quality of hand-made items created by exceptional professionals. This was in contrast to foreign manufacturers that replaced manual production with machines that noticeably affected the quality.
Twice a year Fabergé representatives from London traveled to India, China and Siam. The Siamese Royal Family and Court was the most significant international client. They were especially fond of nephrite carved items, and tiny portraits of the King and the Queen on enamel engraved with diamonds.
International trade continued to go well even during World War I. However the domestic trade was hit by the recession and a decrease in demand for luxury items, hence, the jewelry industry suffered. Even large workshops and firms were compelled to reduce manufacturing; many masters and apprentices were called up for military service. However, stagnation in trade was observed only in the first year of the war. Fabergé decided to manufacture products for military needs and sent requests for orders to military departments. The answer came a year later. Meanwhile, the firm started manufacturing items out of copper, producing mainly saucers, mugs and snuffboxes with the Imperial emblem and other gifts for soldiers and officers.
The Moscow silver factory was converted for the production of these military orders, and an additional workshop opened in Saint Petersburg where jewelers, silversmiths, and newly appointed employees were working. All products made in this period - shock and remote tubes, artillery shells, parts of devices, syringes and other items - were executed with great accuracy and thoroughness. The factory and workshops operated until the October Revolution of 1917, and a year later Fabergé closed its doors for good.

16/09/2011

The history of gemstone carving

The terms intaglio and cameo are defined as carved gems with incised and raised engraving, respectively. The carving may be done either by simple manual tools or by rotary tools ( drilling and grinding ). The material for engraved gems is chiefly yielded by the minerals of the quartz group. Hematite was used for the ancient mid-eastern seal-cylinders. Engravings on emerald, beryl, garnet, peridot and topaz were rare. Through all ages glass offered a material for imitating, and substituting gems. For these glass-pastes a mold of an intaglio or a cameo was pressed in clay to cast the glass, which, after cooling, was brought into its final shape by refining with tools.
The oldest engravings on gems originated from about 5000 to 3000 B.C. The Hittites, Egytians , Assyrians, Persians and the ancient Greeks are worth mentioning for their art of carving gems. Remarkable works were accomplished by Greek artists for members of the Roman noble class during the time of early emperors. Famous examples are the Gemma Augustea ( Vienna ) and a sardonyx representing the triumph of Germanicus ( Paris ).
Seal-cylinder Gemma Augustea Engraved quartz ring with portrait of Marciana(?)
Since the time of Constantine the Great engravings on gems representing religious subjects were made in Byzantium. Our knowledge of ancient glyptograhpy is based on the collections of the important museums and on the abundance of gems in pieces of medieval jewelry. Although these gems are mostly pre-christian cameos re-used in christian objects.
Towards the middle of the 19th century a rapid decline of glytography began and the interest in carved gems was lost. Nowadays the noble art of glytography is mastered only by a small number of artists. A revival of glytography would certainly ad an element of special delicacy to the pictorial arts of today.
Resume of a text by Mister Heinz Goebbler, published in the " Zeitschrift der Deutschen Gesellschaft für Edelsteinkunde. Idar-Oberstein 1957 "
An interesting revival of this handcraft is on the way. Worldwide a growing number of very competent artists create astonishing engravings and gemstone sculptures.
Hubert Heldner   August 2001

Today, Idar-Oberstein is primarily known for the cutting of larger, more valuable gemstones, fantasy cuts (Fantasieschliffe), and the wholesale trade in polished gemstones (geschliffenen Edelsteinen). Every year around late September or early October, Idar-Oberstein is host to the Intergem trade show - short for the "International Trade Fair for Precious Stones and Jewellery."
There are several gemological research institutes [7] in Idar-Oberstein that include the 'German Foundation for Gemstone Research' (Deutsche Stiftung Edelsteinforschung - DSEF), Diamond Grading Laboratory (Diamant-PrŸflabor GmbH - DPL), German Association for Gemstone and Jewellery Evaluation (Deutsche Gesellschaft fŸr Edelsteinbewertung mbH - DEGEB), Research Institute for Gemstones and Precious Metals (Forschungsinstitut fŸr mineralische und metallische Werkstoffe, Edelsteine/Edelmetalle GmbH - FEE), and the German Gemmological Association (Deutsche Gemmologische Gesellschaft e.V. (DGemG).



15/09/2011

25/06/2011

Glyptography at Royal British sculpture Society


                                        CECIL THOMAS AND HIS CONNECTION WITH GREECE

     Cecil Thomas (1885-1976) was one of England's most noted sculptors. He was also a medallist and  a seal and gem engraver, that carved and engraved gem materials in intaglio and cameo,plus miniature sculptures .His student and heir, Nick Kielty-Lambrinides(1920-2004)  was half Greek , he became a master Gem engraver in his own right and founded a School of Glyptic Arts in Athens , aiming to the revival of the art of Glyptography.                                                           
  The  20th -21st  century history of  European Glyptography presented at Royal Society of British Sculptors in May 2008 , passing from Cecil Thomas  to Nick Kielty -Lambrinides , and from him to his own students ,, that formed into a group in 1994 called Cosmochaos ,based in Greece but exhibiting throughout Europe, carry on Thomas' and Lambrinides' tradition of excellence and inventiveness. Cosmochaos (now teachers in their own right) , set the rules of Modern Glyptography.
 A series of lectures by Dr. Emmanuel Minne, Dr Harris Livas and Cosmochaos ,held at RBSS.
  Also an exhibition of historic pieces made by Cecil Thomas and Nick Kielty- Lambrinides ,besides  Contamporary Glyptographical pieces made by Cosmochaos studio ,gave a chance to the audience to see at close hand a number of examples of  important Gem Engraving works.
 A live workshop-demonstration of Glyptography art by Cosmochaos gem  artists also took place  and fascinated the audience that watched  closely a real rock crystal carving  by the use of diamond tools.


ΠΕΡΙ ΓΛΥΠΤΟΓΡΑΦΙΑΣ

Γλυπτογραφία . Η τεχνή της Γλυπτικής και της Χάραξης των πολύτιμων  υλικών


 Ειναι γεγονός οτι πολλές φορές οι μόνες μαρτυρίες που φθανουν στα χέρια μας
από αρχαίους, χαμένους στα βάθη του χρόνου, πολιτισμούς εiναι χαραγμένοι κρύσταλλοι που λόγω της σκληρότητάς τους άντεξαν την φθορά του χρόνου και με τις παραστάσεις που φέρουν επάνω τους δίνουν πολύτιμες πληροφορίες στους μελετητές τους για το επίπεδο πολιτισμού, τις συνήθειες και τις αξίες  των ανθρώπων που έζησαν οταν τα έργα αυτά δημιουργήθηκαν. Αυτο συμβαίνει λόγω της  σκληρότητας των ορυκτών κρυστάλλων που αποτελούν τον κύριο καμβά για τα έργα της Γλυπτογραφίας (σκληρότητα από 6,5  εως 10 στην κλίμακα του Moh οταν το ατσάλι εχει σκληρότητα 6 και το διαμάντι 10).   Μέσα απο μια ποιητική ματια, προσδίδεται στα Γλυπτογραφικά έργα η  ιδιότητα της Αφθαρσίας και της Αιωνιότητας.

Η τέχνη της Γλυπτογραφίας άνθισε από τον 6ο αιώνα π.Χ. ως και τους ελληνιστικούς χρόνους και έφθασε στο απογειο της ακμής της κατα την περίοδο αυτή στον ελλαδικό χώρο απο οπου και έχουν διασωθεί οι πιό περίτεχνες γλυπτογραφίες.


   Ονομαστοί γλυπτογράφοι ,όπως ο Μνήσαρχος απο την Σάμο (πατέρας του Πυθαγόρα) και ο Δεξαμενός απο την Χίο,  δημιουργούσαν μεταξύ άλλων και σφραγιδόλιθους που οι έλληνες της εποχής έφεραν πάντα μαζί τους και τους χρησιμοποιούσαν για να αφήνουν το αποτύπωμα τους σε προσωπικά τους είδη οπως επίσης και στις πάσης φύσεως συναλλαγές τους. Στην αρχή φορούσαν τους χαραγμένους κρυστάλλους περασμενους σε σχοινάκια η δερματάκια στους καρπούς τους και αργότερα τους έδεναν με πολυτιμα μέταλλα και τους φόραγαν σε δακτυλίδια  Χαρακτηριστικό της ευρείας χρήσης τους ήταν ο νόμος του  Σόλωνος που απαγόρευε στους γλυπτογράφους να κρατουν αντίγραφο από τους σφραγιδόλιθους που δημιουργούσαν για τους πελάτες τους

 Αγαπημενοι κρύσταλλοι των αρχαίων ελλήνων ήταν η Ορεία Κρύσταλλος  (μία ποικιλία Χαλαζία που σαν κύριο χαρακτηριστικό της έχει την απόλυτη διαφάνεια), ο Χαλκηδόνιος (κρυπτοκρυσταλλικός Χαλαζίας που αφθονούσε στην περιοχή της αρχαίας Χαλκηδόνας),ο Καρνεόλης , ο Ιασπις κ.α.

  Στους Αλεξανδρινούς οπως και μετέπειτα στους Ρωμαικούς χρόνους η ακαταμάχητη έλξη που ένιωθαν οι άνθρωποι  για τα έργα της Γλυπτογραφίας συνεχίστηκε.
Στον Μεσαίωνα ομως η κατοχή των χαραγμένων κρυστάλλων μετατράπηκε σε προνόμιο των λίγων και αυτό είχε σαν αποτέλεσμα να μειωθεί ο αριθμός των εργαστηρίων και η τέχνη να παρακμάζει.
 Αργότερα στην περίοδο της Αναγέννησης, η Γλυπτογραφία βρήκε πάλι την παλιά της αίγλη, για ένα μικρό  χρονικό διάστημα. Η τέχνη αυτή  αγαπήθηκε ιδιαίτερα απο τον Λεονάρντο Ντα Βίντσι και  τον Μιχαήλ Αγγελο .Η οριστική παρακμή της ηλθε όμως  με την επινόηση των γραμματοσήμων, οπότε έπαψε οριστικά η χρήση των σφραγιδόλιθων στην σφράγιση των επιστολών.



  Ο φημισμένος Ρώσσος κοσμηματοποιός  Peter Karl Faberge (1846-1929) αγάπησε ιδιαίτερα την τέχνη αυτή και την αναβίωσε  δημιουργώντας σειρές ολόκληρες έργων γλυπτογραφίας,  όπως το ΖΟΟ , για τις τσαρικές  και άλλες Ευρωπαικές  βασιλικές αυλές.


Cecil Thomas(1889-1975)
 Κύριος συνεργάτης τού Faberge ήταν  ο Αlfred  Lyndhurst Pocock (1881-1962)  Αγγλος γλύπτης ,γλυπτογράφος ,γεωλόγος και ακουαρελίστας , o οποίος στις αρχές της δεύτερης δεκαετίας του εικοστού αιώνα σύστησε στον  Faberge τον   Cecil Tomas (1889-1975)  Βρεταννό γλύπτη και γλυπτογράφο ο οποίος φιλοτεχνούσε συγχρόνως  μεγάλων διαστάσεων γλυπτά  που κοσμούν σήμερα πολλούς δημόσιους χώρους.
Ο Cecil Thomas  σύνδεσε το όνομα του με τον οίκο Faberge και την ιστορική πλέον γλυπτογραφική δραστηριότητά του ενώ τού παραδόθηκε η σκυτάλη της γλυπτογραφίας από τους προκατόχους της Faberge και Pocock .

   Μαθητής  και συνεχιστής του Cecil Thomas υπήρξε  ο Ελληνας απο την πλευρά της μητέρας του και Ιρλανδός απο την  πλευρά του πατέρα του Nick Kielty- Lambrinides (1920-2004)γλυπτογράφος ,γεμμολόγος

    Ο κατα γενική ομολογία τελευταίος Ευρωπαίος Master Γλυπτογράφος Νιck Kielty-Lambrinides έργα του οποίου βρίσκονται μεταξύ άλλων στο  Victoria & Albert Museum του Λονδίνου, Μουσείο Γουλανδρή οπως και σε πολυάριθμες ιδιωτικές συλλογές ,αφού μαθήτευσε δίπλα στον Cecil Thomas ενστερνίστηκε πλήρως το Οραμα του δασκάλου του για την  Αναβίωση της Γλυπτογραφίας.









Αμέσως μετα τον θάνατο του Cecil Thomas το 1975, ο Nick Kielty-Lambrinides εγκαταστάθηκε στην Ελλάδα και ίδρυσε στην Αθήνα την  School of Glyptic Arts, πιστεύοντας  οτι η Ελλάδα ήταν ο καταλληλότερος τόπος για να αναγεννηθεί η ξεχασμένη τέχνη της Γλυπτογραφίας.

Δύο λόγοι τον οδήγησαν σε αυτή την ισχυρή πεποίθηση.

Ο ένας ήταν το ότι η Γλυπτογραφία σαν τέχνη έφτασε στα απώτατα ύψη της στη Ελλάδα κατα την κλασσική αρχαιότητα ,  οπως μπορεί εύκολα κάποιος να διαπιστώσει απο την αξεπέραστη αισθητική και τεχνική τελειότητα αρχαίων εργων Γλυπτογραφίας που σώζονται σε μουσεία ανά τον κόσμο.
   Ο αλλος λόγος ήταν η πίστη που είχε ο μεγάλος δάσκαλος καλλιτέχνης ,οτι στην Ελλάδα υπάρχει ένα πολύ πλούσιο σε πάσης φύσεως ταλέντα και δυνατότητες ανθρώπινο δυναμικο που συντηρεί μια παράδοση 6000 ετών στην Κοσμηματοποιία και το οποίο εάν επιμορφωθεί και εκπαιδευτεί σωστά μπορεί να μεγαλουργήσει και να προκαλέσει μια Αναγέννηση της Τέχνης της Γλυπτογραφίας.





 Σαν τόπο εγκατάστασης της σχολής του διάλεξε το Μεταξουργείο ,γιατι εκεί  ζούσαν και δημιουργούσαν οι  Αθηναίοι Γλυπτογράφοι κατα την αρχαιότητα.
Eκεί αρχισε να διδάσκει την Τέχνη γλυπτογραφίας αλλά και την επιστήμη  της Γεμμολογίας  (Gemmology) = η επιστήμη της αναγώρισης και εκτίμησης των πολυτίμων λίθων και υλικών – λέξη προερχόμενη απο την ελληνική λέξη  Γαία- Γέμμα-Γή -   καθώς αυτή η γνώση είναι απαραίτητη για τον Γλυπτογράφο δεδομένου οτι οι κρυσταλλικοί λίθοι αποτελούν τα υλικά του, τον καμβά του. Η σχολή του

Δίπλα του μαθήτευσε η Μαρία Αποστολοπούλου , ιδρυτικό μέλος και βασική σχεδιάστρια της ομάδας Cosmochaos , η οποία  αφού διδάχθηκε τα μυστικά της τέχνης της γλυπτογραφίας από το μεγάλο δάσκαλο Nick Kielty-Lambrinides,  γλυπτογραφεί ακολουθώντας τους δικούς της δρόμους. Μέσα από την πολυετή  προσωπική  της πορεία έχει καταφέρει  να θέσει τις βάσεις για τη σύγχρονη  μορφή της Γλυπτογραφίας . Εντάσσοντας τους σκαλισμένους λίθους της σε κοσμήματα  δικού της σχεδιασμού  φέρνει την αρχαία αυτή τέχνη στο προσκήνιο και  σε επαφή με το πλατύ κοινό .   Η Μαρία Αποστολοπούλου οραματιζόμενη την εξέλιξη αυτής της τέχνης δημιούργησε τον μοναδικό στην Ευρώπη πυρήνα Ελλήνων  Γλυπτογράφων , μαθητών ,συνεχιστών της σχολής Faberge-Cecil Thomas - Nick kielty -Lambrinides. Ο πυρήνας αυτός λειτουργεί στην Αθήνα  υπό τη σκέπη του COSMOCHAOS  απο το 1994 εως και σήμερα.

10/06/2011

COSMOCHAOS Gem artists- Glyptography collections

   
COSMOCHAOS art jewellery studio is one of the most active and inspired European Glyptography workshops.Founded in 1994 in Athens ,has  linked his name with the contemporary jewellery design and the revival of the forgotten art of Glyptography -modern term that describes the sculpture and engraving of precious nature's materials, by the use of a diamond tool.
In 2008 Cosmochaos won the1st prize at international jewellery design competition Tahitian Pearl Trophy, for their bracelet "Cosmic Cycles". Cosmochaos also won the 3rd prize in the ring category at the same competition for their ring of "Star light".

   In May 2008 presented their Glyptographical works at Royal British Sculpture Society in London, in an event and exhibition dedicated to the course over the helm of modern Glyptography by the British  reviver , sculptor Cecil Thomas (1903-1992), the Irish-Greek master glyptographer Nick Kielty-Lamdrinides (1924-2005) and then to Cosmochaos glyptographers that live and work as a team  in Athens Greece. The event was also hosted by the Hellenic Centre in London.Curator of the events was Dr Harris Livas-Dawes, in cooperation with Dr.Emmanuel Minne.
  The vision for the preservation and development of Glyptography art remains a luminous flame in Cosmochaos's  way. Through their work ,they constantly look for high aesthetic values,beside the concept of beauty as it is being shaped by contemporary social and cultural reality.

CosmoChaos organises educational meetings aiming to inform the public and to train and educate other artists ,upon glyptography art..


   To COSMOCHAOS art jewellery studio ιδρύθηκε το 1994 στην Αθήνα και συνέδεσε το όνομα του με την σύγχρονη κοσμηματοποιία και την αναβίωση της τέχνης της Γλυπτογραφίας-σύγχρονος όρος πού περιγράφει την γλυπτική και χάραξη των πολύτιμων υλικών της φύσης,ορυκτής κυρίως προέλευσης με εργαλείο το διαμαντι.
   Το 2008 έλαβαν το 1ο βραβείο στο διεθνή διαγωνισμό σχεδίου και κατασκευής κοσμήματος Tahitian Pearl Trophy,για το βραχιόλι τους "Cosmic Cycles". Επίσης έλαβαν το 3ο βραβείο για την κατηγορία δαχτυλίδι στον ίδιο διαγωνισμό,για το δαχτυλίδι τους "Star light".
Το  Μάιο του 2008 παρουσίασαν τη γλυπτογραφική τους δουλειά στο Royal British Sculpture Society στο Λονδίνο , σε εκδήλωση και έκθεση αφιερωμένη στην πορεία της σκυτάλης της σύγχρονης Γλυπτογραφίας από τον Cecil Thomas (1903-1992), στον Nick Kielty-Lamdrinides (1924-2005) και από αυτόν στη ομάδα Cosmochaos που γλυπτογραφεί στην Ευρώπη σήμερα. Η εκδήλωση φιλοξενήθηκε την ίδια χρονιά από το Ηellenic Centre στο Λονδίνο.Την επιμέλεια των εκδηλώσεων είχε η Dr Hallis Livas-Dawes σε συνεργασία με τον Dr Emmanuel Minne. 

    Το όραμα για τη διάσωση και διάδοση της τέχνης της γλυπτογραφίας παραμένει μια φωτεινή φλόγα στο δρόμο των μελών της ομάδας COSMOCHAOS. Η υψηλή αισθητική αξία διαρκώς αναζητείται μέσα από τη δουλειά τους, καθώς και η έννοια της ομορφιάς όπως αυτή διαμορφώνεται μέσα από το σύγχρονο κοινωνικό και πολιτιστικό γίγνεσθαι.
   Το CosmoChaos πραγματοποιεί εκπαιδευτικες συναντήσεις με στόχο την ενημέρωση του κοινού καθώς και την εκπαίδευση καλλιτεχνών γύρω από την τέχνη αυτή.
  Yπάρχουν στιγμές που ο Κόσμος βάζει τάξη στο Χάος, που το χάος γεννά τη δημιουργια,που το μηδέν ζωγραφίζει το άπειρο και το μαύρο γίνεται ένα με το λευκό. Αυτές τις στιγμές  ένα κόσμημα Cosmochaos γεννιέται για να κοσμήσει τη χαοτική μας πραγματικότητα..